{"id":425,"date":"2002-01-24T10:00:00","date_gmt":"2002-01-24T14:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/2002\/01\/24\/ask-john-what-does-no-da-mean\/"},"modified":"2002-01-24T10:00:00","modified_gmt":"2002-01-24T14:00:00","slug":"ask-john-what-does-no-da-mean","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/ask-john-what-does-no-da-mean\/","title":{"rendered":"Ask John: What Does &#8220;No Da&#8221; Mean?"},"content":{"rendered":"<p><strong>Question:<\/strong><br \/>\nChichiri in Fushigi Yuugi ends every sentence with &#8220;no da&#8221; or &#8220;na no da,&#8221; which the subtitles occasionally translate as &#8220;y&#8217;know.&#8221;  Does &#8220;no da&#8221; actually mean anything, or is it just to sound funny?<\/p>\n<p><!--more--><strong>Answer:<\/strong><br \/>\nNumerous anime characters end their sentences with odd verbalizations, including Fushigi Yuugi&#8217;s Chichiri.  Some of these additional syllables have a literal meaning, but in context they are only intended to add characterization. Kurumi of Steel Angel Kurumi ends all of her sentences with &#8220;desu,&#8221; which is literally the verb meaning &#8220;to be.&#8221;  Since &#8220;desu&#8221; is such a common verb form, it&#8217;s commonly ignored or implied in conversational Japanese.  The fact that Kurumi intentionally adds &#8220;desu&#8221; to the end of every sentence, regardless of whether it should be there or not, implies that she is child-like and spontaneous and not bound by conventional rules.  Himura Kenshin of the Rurouni Kenshin TV series adds to the end of most of his sentences some variation of &#8220;de gozaru,&#8221; an archaic substitute for the contemporary &#8220;desu,&#8221; to add an unusually polite tone to his speech. In Di-Gi-Charat, the cat themed Dijiko and Puchiko end their sentences with &#8220;nyo&#8221; and &#8220;nyu&#8221; respectively- both variations of the common Japanese sound for a cat&#8217;s meow, &#8220;nyan.&#8221; Their companion, the balloon-like Gemma, ends his (her?) sentences with &#8220;-gemma.&#8221; And the panda themed Pyokola Analogue III (Piyoko) ends her sentences with the made up sound &#8220;-pyo.&#8221; Chichiri&#8217;s &#8220;no da&#8221; is another variation of &#8220;desu&#8221; and, as it&#8217;s used in Fushigi Yuugi, has no real meaning, per se. It&#8217;s translated as &#8220;y&#8217;know&#8221; simply to alert viewers unfamiliar with listening carefully to spoken Japanese that Chichiri has a distinctive speech pattern.<\/p>\n<p>The <a href=\"http:\/\/www.geocities.com\/Tokyo\/Bay\/6409\/noda.html\" target=\"_blank\">&#8220;No Da&#8221; Explanation<\/a> page offers a carefully detailed linguistic explanation for the origin of Chichiri&#8217;s &#8220;no da&#8221; and &#8220;na no da.&#8221;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Question: Chichiri in Fushigi Yuugi ends every sentence with &#8220;no da&#8221; or &#8220;na no da,&#8221; which the subtitles occasionally translate as &#8220;y&#8217;know.&#8221; Does &#8220;no da&#8221; actually mean anything, or is it just to sound funny?<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-425","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ask-john"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/425","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=425"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/425\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=425"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=425"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=425"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}