{"id":363,"date":"2001-10-11T10:00:00","date_gmt":"2001-10-11T14:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/2001\/10\/11\/ask-john-what-does-aniki-mean\/"},"modified":"2001-10-11T10:00:00","modified_gmt":"2001-10-11T14:00:00","slug":"ask-john-what-does-aniki-mean","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/ask-john-what-does-aniki-mean\/","title":{"rendered":"Ask John: What Does &#8220;Aniki&#8221; Mean?"},"content":{"rendered":"<p><strong>Question:<\/strong><br \/>\nI&#8217;ve heard a couple of different anime characters use the word &#8220;aniki&#8221; when referring to someone.  I believe it&#8217;s a term used to refer to a brother-like character, instead of oniisan.  However, in Outlaw Star, Jim uses &#8220;aniki&#8221; when he&#8217;s talking to Gene.  What exactly does &#8220;aniki&#8221; mean, and when is used?<\/p>\n<p><!--more--><strong>Answer:<\/strong><br \/>\nBased on context, you seem to already have a pretty firm grasp on the meaning of &#8220;aniki.&#8221;  The term is a masculine one that means &#8220;brother&#8221; and is usually used by someone referring to a male, older and senior &#8220;big brother&#8221; figure. This particular phrasing is also usually reserved for more rustic or &#8220;tough&#8221; personalities. And it&#8217;s not necessary that there be any actual blood relationship between the two people. The term does not literally signify a family relationship; it&#8217;s merely an honorable pronoun used to show respect. An excellent example comes in Takeshi Kitano&#8217;s recent Japanese\/American live-action yakuza film Brother.  In this film, Omar Epps, a young American black man, refers to the 40+ year old Japanese Beat Takeshi as &#8220;aniki&#8221; as a sign of respect, honor and loyalty. The relationship signified by this term, in Brother, crosses race, age, language and nationality borderlines.<\/p>\n<p>On a related note, since &#8220;ani&#8221; itself means &#8220;big brother,&#8221; you may also notice a slightly altered, more refined and elegant use of the term in Escaflowne, in which Van uses &#8220;aniue&#8221; to refer to his brother Folken rather than the unrefined and &#8220;lower class&#8221; &#8220;aniki.&#8221; A further similar term is &#8220;aneki,&#8221; the female version of &#8220;aniki,&#8221; used to refer to an older sister. It would be easy to imagine the boss of a teenage &#8220;sukeban deka&#8221; gang being referred to as &#8220;aneki.&#8221; The two male henchmen in Steam Detectives refer to their female boss, Red Scorpion, as &#8220;aneki&#8221; although they&#8217;re not related by blood.  They use this term because she acts masculine and commands them as though she were a tough older sister.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Question: I&#8217;ve heard a couple of different anime characters use the word &#8220;aniki&#8221; when referring to someone. I believe it&#8217;s a term used to refer to a brother-like character, instead of oniisan. However, in Outlaw Star, Jim uses &#8220;aniki&#8221; when he&#8217;s talking to Gene. What exactly does &#8220;aniki&#8221; mean, and when is used?<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-363","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ask-john"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/363","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=363"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/363\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=363"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=363"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animenation.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=363"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}