![]() |
|
|||||||
| Japanese Culture Are you a gaijin interested in Japan? Discuss daily life, etiquette, business, pop culture, pocky and the like here. |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
|
#1 |
|
Fluffy Prince
Join Date: Jun 2003
Posts: 2,290
|
Japanese sentence structures
1. When does a sentence not end in です?
2. How do you indicate ones own position in the family? (Apparently, there's something about "Watashi wa otouto desu" that is said to not sound right.) 3. Are there other topic markers aside from は?
__________________
"Clearly, your DVD player has decided to become a dub fan. Sorry to hear that." - Leader Desslock, AN Forum Member It isn't "Western" unless it really has European in it... Wii Friend Code: 8963 4377 4591 3552Tatsunoko vs. Capcom UAS: 4984 6448 8842 Monster Hunter Tri ID: 1M2WBC |
|
|
|
|
|
#2 |
|
馬鹿
Join Date: Feb 2003
Location: The other side
Posts: 3,283
|
Topic markers? Not sure what you mean, maybe your class teaches differently than I learned. Sentence particles which is what I've heard them called are wa, ga, o, ni, de, and a whole lot of others, learning the use of phrase particles is 40% of the language, the other 40% is conjugation.
When does a sentence not end in desu? Whenever you don't want it to. Desu is used to add politeness to a sentence, you can drop it whenever you want except in some situations when it's vital. It can also be replaced with other forms of desu like desho, datta, deshita, etc depending on the situation. Your own position in a family? I'm not sure what you mean, "Watashi wa otouto desu" yeah, that doesn't sound right, are you saying you're a younger brother? My advice is don't, declare that you have older brothers and or sisters and how many. There's another way to declare which number you were born in if you're looking to say that.
__________________
"Carrots huh? Eat enough of those someday you'll grow up to be a spaceship." WORSHIP THE COMIC |
|
|
|
|
|
#3 | ||
|
Fluffy Prince
Join Date: Jun 2003
Posts: 2,290
|
Quote:
Quote:
__________________
"Clearly, your DVD player has decided to become a dub fan. Sorry to hear that." - Leader Desslock, AN Forum Member It isn't "Western" unless it really has European in it... Wii Friend Code: 8963 4377 4591 3552Tatsunoko vs. Capcom UAS: 4984 6448 8842 Monster Hunter Tri ID: 1M2WBC |
||
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Registered User
|
Quote:
2 not sure about that one I mean if you were to say you were someones little brother that would work 3 they are particals |
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
アサギ
|
です is a verb and it means "he/she/it is". The way Japanese works makes this particular verb very common, but it's just a verb and there are plenty of other verbs.
あなた は おもしろい です。 anata wa omoshiroi desu. (You are interesting, or lit: you interesting is) 新聞 は あります。 shinbun wa arimasu. (There is a newspaper, or lit: newspaper is there) The proper term for "Topic markers" is "particles". There are plenty of them, with the most common ones being "wa", "ga", "ni", "o" (sometimes said as "wo" in romanji), and "de". Here's a list of particles with what they mean: http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles 新聞 を よみました。 shinbun o yomimashita. (I (implied subject) read the newspaper, or lit: newspaper the was read) As for your second question, I'm not really sure how best to do that.
__________________
Currently playing Disgaea Dimension 2 (PS3), Dead Island Riptide (Steam), Torchlight 2 (Steam) Current Avatar: Asagi from Disgaea Dimension 2 Last edited by Gibb; September 12th, 2007 at 08:20 AM. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Taste terror-nyoro!
|
1. At the polite level, sentences ending in verbs do not take です but rather the polite verb ending. In situations where you are required to be even more polite でございます can be substituted for です. At the familiar level, you do not use です. Feminine speech allows for use of です even at the familiar level. The polite level is used when talking to someone older or in a position of authority, or someone about your age with whom you are not familiar. です is also not used for incomplete sentences, and also in otherwise complete statements in which the verb is implied. I'm sure I'm not covering everything...
2. Apart from not specifying whose younger brother you are, I can't see the problem with that. おとうと is humble, calling yourself おとうとさん would be incorrect indeed. 3. Wa is the only topic marker. Wa has also other functions and usages outside of just marking the topic. This and how close it is to "ga" make my head hurt when it comes to choosing the right one. |
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Fluffy Prince
Join Date: Jun 2003
Posts: 2,290
|
Quote:
2. So you can say「わたしはおとうと〪」 after all? 3. Does "ga" have anything to do with conjucation?
__________________
"Clearly, your DVD player has decided to become a dub fan. Sorry to hear that." - Leader Desslock, AN Forum Member It isn't "Western" unless it really has European in it... Wii Friend Code: 8963 4377 4591 3552Tatsunoko vs. Capcom UAS: 4984 6448 8842 Monster Hunter Tri ID: 1M2WBC Last edited by sfried; September 13th, 2007 at 06:41 PM. |
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Call me Jo ^^
Join Date: Jul 2001
Location: Scotland
Posts: 147
|
Maybe you can use 次男 'じなん' which is 'second oldest son' to describe yourself?
Jo
__________________
Well, its Friday, I'm lovely, you're lovely, the world is lovely drenched in loveliness and the beautiful ones can never be silenced, or their abundant loveliness extinguished. *By a cool guy on the C4 website. |
|
|
|
|
|
#9 |
|
アサギ
|
"ga" is used for emphasis.
edit: read this part of the wiki about ga: http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles#ga It doesn't mention emphasis, but that's what my teacher taught me. You can say stuff like "anata ga suki" to mean "I like you!" or "watashi ga daikirai" to mean "I hate myself!" or whatever.
__________________
Currently playing Disgaea Dimension 2 (PS3), Dead Island Riptide (Steam), Torchlight 2 (Steam) Current Avatar: Asagi from Disgaea Dimension 2 Last edited by Gibb; September 17th, 2007 at 07:41 AM. |
|
|
|
|
|
#10 | ||
|
Double rainbow!
|
Quote:
Quote:
Here are some examples of the verb "to go" conjugated in English according to tense. These examples are in no way a complete treatment of English verb conjugation, but should give you some idea what sort of concept is under discussion. Present Simple:"I go" Present Continuous: "I am going" Past Continuous: "I was going." Future: "I will go." These are just a few examples that should help you understand the complicated mess of verb conjugation. I am not certain enough of my own understanding of Japanese verb conjugation to present it, complete with any misunderstandings that it may include, but hopefully you now understand. To conjugate a verb according to tense is to alter it so that it may refer to events in the relative past or future, as distinct from the usually standard present tense. There are other conjugations that are sometimes necessary, but to grasp those two is the most important, in my view.
__________________
One day men will ask... "Where did it start?" We shall tell them it started here. Join the ranks of Team Soluzar! Protect the forum against the threat of unexpected Prons incursions. Your forum needs YOU.
|
||
|
|
|
|
|
#12 |
|
Fluffy Prince
Join Date: Jun 2003
Posts: 2,290
|
But what about questions? How do you use "ka" sentences without です?
__________________
"Clearly, your DVD player has decided to become a dub fan. Sorry to hear that." - Leader Desslock, AN Forum Member It isn't "Western" unless it really has European in it... Wii Friend Code: 8963 4377 4591 3552Tatsunoko vs. Capcom UAS: 4984 6448 8842 Monster Hunter Tri ID: 1M2WBC |
|
|
|
|
|
#13 | |
|
Deadbeat translator
|
Quote:
I hear it on a fairly regular basis. It all depends on how polite and/or formal you want to be.
__________________
"Form is emptiness... emptiness is form." -The Buddha |
|
|
|
|
|
|
#14 | |
|
Registered User
Join Date: Jul 2004
Location: Tokyo
Posts: 25
|
Quote:
are you free tonight? = konban, hima? (raising intonation) what time is it? = ima, nan ji? (raising intonation) did you see that? = mita no ka (casual form of mitan desuka) shall we go? = ikou ka |
|
|
|
|
|
|
#15 | |
|
Fluffy Prince
Join Date: Jun 2003
Posts: 2,290
|
Quote:
Just one small question... Does a ☆ often imply a の in a title?
__________________
"Clearly, your DVD player has decided to become a dub fan. Sorry to hear that." - Leader Desslock, AN Forum Member It isn't "Western" unless it really has European in it... Wii Friend Code: 8963 4377 4591 3552Tatsunoko vs. Capcom UAS: 4984 6448 8842 Monster Hunter Tri ID: 1M2WBC Last edited by sfried; October 7th, 2007 at 04:07 PM. |
|
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
|
|