![]() |
|
|||||||
| General Off-Topic Discussion Got something worthwhile to discuss with other otaku that's not related to anime? |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
|
#1 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2006
Posts: 1
|
need help in translation
hey guys...my ex sent me this text message...and i don't remember much nihongo. Help me with the translation kudasai???:
taihen omatase itashimashita. gomen nasai. doozo goyukkuri. nando mo sentaku shitara nioi wa kiemasu. those are the exact words from the text. if anyone can answer tonight that'd be great |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Half Dead
Join Date: Oct 2001
Location: Shangri-La
Posts: 1,431
|
Kanji, please.
__________________
"True, we love life, not because we are used to living, but because we are used to loving. There is always some madness in love, but there is also always some reason in madness." ~Friedrich Nietzsche
|
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Wild Like a Snorlax
|
Quote:
Don't take it word for word: Sorry for making you wait. I'm sorry. Don't know the rest. |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
It. Is. On.
Join Date: Oct 2003
Posts: 13,706
|
It appears to be a dialect of Sea Bass. I'm not a native speaker, but I believe it says, "I have a hook in my mouth. Fetch the doctor."
__________________
Desslock's opinion doesn't even factor in because he's played Devil's advocate for both sides of the argument... ~Chuchuchrain |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
AN's Grandma
Join Date: Apr 2006
Location: PCB
Posts: 1,797
|
"Sorry to have made you wait. Very sorry. Take it easy (or Take care). If you do any (or all) your laundry, the smell will come out."
That's about the jist of the message. But don't quote me for it...
__________________
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Banned
Join Date: May 2004
Location: In the ninth, two men out and three men on.
Posts: 722
|
So tell me how this relationship worked if you don't understand a word she says.
I'd suggest you sell the rights to Fox and make it a sitcom. |
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
|
|