![]() |
|
|||||||
| Japanese Culture Are you a gaijin interested in Japan? Discuss daily life, etiquette, business, pop culture, pocky and the like here. |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
|
#1 |
|
Bustaaaa Missairu!
|
Profanity in anime
I mention it because I seldom see it in subtitled anime yet the same show dubbed may be filled with F*** words. I've heard the subbed version Panty & Stocking is filled with F bombs. I bet that's not the case in the Japanese version. About the only anime I've seen using vulgarity is Ebichu. (Ebichu rocks BTW)
I can't understand why the U.S. chooses to add profanity that doesn't exist. Is it for marketing?
__________________
crunchyroll all-access member ☆ aniMuze | my anime playlist | my jpop playlist | mal |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Watching Reign: The Conqueror
Join Date: Oct 2003
Posts: 13,548
|
Quote:
There is absolutely no purpose for a company importing and sub/dubbing foreign animation other than "how much money can we make on this title, and is it more than we paid for the license?" Any company who follows a rule other than that is allowing fools to make economic decisions, and likely went out of business in the great market crash of [whatever year it was].
__________________
Desslock's opinion doesn't even factor in because he's played Devil's advocate for both sides of the argument... ~Chuchuchrain |
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Bustaaaa Missairu!
|
If that's the case who are they marketing to? Kids? 'cause it sounds childish to me.
__________________
crunchyroll all-access member ☆ aniMuze | my anime playlist | my jpop playlist | mal |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Cure Pushy!
|
I don't know if they literally say that in Panty and Stocking but it's a pretty damn raunchy show.
__________________
http://myanimelist.net/animelist/oldhat "Never underestimate the difficulty of changing false beliefs by facts." -Henry Rosovsky |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Watching Reign: The Conqueror
Join Date: Oct 2003
Posts: 13,548
|
Welcome to the world of the Lowest Common Denominator.
__________________
Desslock's opinion doesn't even factor in because he's played Devil's advocate for both sides of the argument... ~Chuchuchrain |
|
|
|
|
|
#6 |
|
TalaRain's Wife To be
Join Date: May 2005
Posts: 6,039
|
Personally, I have never considered most anime series appropriate for children in the first place. 90% of the anime I own (which is a lot) I would never let a child see. Heck, even some series (not including hentai) are not even appropriate for teenagers (maybe mature teenagers can handle some of the mature anime themes though), so it seems the anime companies are marketing for adults or older (mature) teenagers.
Last edited by Sora N; August 11th, 2012 at 12:23 AM. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Science-Fantasy Fan
Join Date: Dec 2006
Location: OR, USA
Posts: 164
|
I've watched Panty & Stocking in Japanese, and when they curse, they do it in English. The same thing with J-dubbed South Park episodes. Panty & Stocking is already referencing US animation among other things (Powerpuff Girls in art style, irreverent vulgarity similar to South Park and Ren & Stimpy), so it seems common-sense the language of that vulgarity would be in English.
As far as I've heard, Japanese doesn't have swear words the exact way English does. Offensive speech is accomplished through choice of pronouns and verb conjugation; in general, rudeness is from being brusque in situations expecting more formality. For example, you can use "onore" (you) and "yarou" (jerk), or "fuzakeruna" (a clipped way of saying "don't mess around with me!"). Shonen Jump characters do this all the time, so it's not something they'd hide from their young adults and older children, so I'd assume such behavior is rude, but not offensive to see characters use. Last edited by Dreamstryder; August 17th, 2012 at 08:22 PM. |
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
|
|