PDA

View Full Version : translation request


Keiichi-chan
07.29.2006, 12:46 AM
someone posted this on another forum. thought i'd have better luck posting it here/ Thnx to anyone who helps/


Can anybody translate it into English? I tried on-line translators, but it's not what I want. If someone knows Japanese good enough to do that, please, please, make this wonderful Birthday gift for me. More than two weeks left.

吹けば飛ぶよな 幸福に
しがみついてる 愚かしさ
雨の猫実に 悪魔 悪魔
悪魔 召喚されたなら
傘を持つ手に 不幸も宿り
愛も醒めます 猫実の女

酒に溺れる 夜もある
飲んで騒いで 眠くなる
ひとり靜かに 演歌 艶歌
宴歌 うたって憂さ晴し
唸る伴奏 心も揺れて
踊り出しま 猫実の女

刻むBeetに 身体もShout
悪魔ですもの 猫実の女

[出演] ウルド/千兵衛

ウルド:「ほ~ほほほ、みくびられたものね!!
マーラー、あんたにやられる程
わたしは甘くないわよ」
マーラー:「それはどうかなぁ」
ウルド:「あっ。し、しまった、これは――。
スースー(寢てしまう)」
マーラー:「ふふふふふ、ははははは...」

マーラー:「う~ん、いくらウルドに効果があるといっても、
こうやってずっと歌ってるのは辛いものがあるな。
今度はテープに録って聴かせよう」

マーラー:「くそ。おのれェ、私がロックを聞くと
踊り出してしまうと知ってて」
ウルド:「ほーほほほっ。私がアレンジゃーを脅かして
途中からリズムを変えさせといたのよ」
マーラー:「この悪魔!!」
ウルド:「悪魔はあんたでしょう。
まっ、一生踊ってなさい! ほーほほほっ...」
マーラー:「ウ、ウルド、まっ、待て!演奏を止めろ!!
やっ、ほっ...」

千兵衛:「唄は流れるユーの胸、貧乏暇なし子だくさん。
お届けしましたぁ『猫実之女』は
演歌の心でダンシング。
おおっ、悪魔マーラー、一人旅でぇす」

Yoshio
07.29.2006, 01:27 AM
http://excite.co.jp/world/english/?before=&wb_lp=JAEN
a very good translator, as online translators go

Soluzar
07.29.2006, 01:30 AM
What is this? Something to do with Ah! My Goddess? It must be, from the names.

Keiichi-chan
07.29.2006, 01:47 AM
lol it mara's image song. So yeah, amg. ^_^

And online translators can be..unreliable. I'll give it a try if no one translate it after awhile,tho. Thnx.

Soluzar
07.29.2006, 03:19 AM
http://www.angelfire.com/geek/tetrisnomiko/songs/nekominohito.html

There's a translation there, but I think it's a different version of the song, because the lyrics are in a different order. As far as a cursory examination can tell me, your version has all the spoken parts at the end, whereas the translation has the spoken and sung parts mixed together. All the same lyrics seem to be there, though.

Keiichi-chan
07.29.2006, 11:38 PM
oh wow! Thnx alot! :D